-Buddha History And Philosophy Discussion Corner- - Page 4

Created

Last reply

Replies

56

Views

24746

Users

13

Likes

103

Frequent Posters

RoseFairy thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 4 Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago

Fourth Buddhist council




Pipal.jpg
Early
Buddhism
Scriptures

Gandhran texts
gamas
Pali Canon

Councils

1st Council
2nd Council
3rd Council
4th Council

Schools

First Sangha
"" Mahsghika
" Ekavyvahrika
" Lokottaravda
" Bahurutya
" Prajaptivda
"" Caitika
"" Sthaviravda
" Mahsaka
" Dharmaguptaka
" Kyapya
" Sarvstivda
"" Vibhajyavda
"" Theravda

Fourth Buddhist Council is the name of two separate Buddhist council meetings. The first one was held in the 1st century BC, in Sri Lanka. In this fourth Buddhist council the Theravadin Pali Canon was for the first time committed to writing, on palm leaves. The second one was held by the Sarvastivada school, in Kashmir around the 1st century AD.


Fourth Buddhist Council in Sri Lanka

The 1st Fourth Buddhist Council (Theravada tradition) was held in response to a year in which the harvests in Sri Lanka were particularly poor, and many monks subsequently died of starvation. Because the Pali Canon was in that time solely remembered by heart, the surviving monks recognized the danger of not writing the teachings of the Tipitaka down, so that even if some of the monks (whose duty it was to study and remember parts of the Tipitaka for later generations) died, the teachings would not be lost. This Fourth Buddhist Council took three years.

The Fourth Buddhist Council was held in Tambapanni (Sri Lanka) under the patronage of King Vattagamani (r. 103-77 BCE). The main reason for its convening was the realization that it was now not possible for the majority of monks to retain the entire Tipitaka in their memories as had been the case formerly for the Venerable Mahinda and those who followed him soon after. Therefore, as the art of writing had, by this time developed substantially it was thought expedient and necessary to have the entire body of the Buddha's teaching written down.

King Vattagamani supported the monk's idea and a council was held specifically to commit the entire Tipitaka to writing, so that the genuine Dhamma might be lastingly preserved. To this purpose, the Venerable Maharakkhita and five hundred monks recited the words of the Buddha and then wrote them down on palm leaves. This remarkable project took place in a cave called, the Aloka lena, situated in the cleft of an ancient landslip near what is now Matale. Thus the aim of the Council was achieved and the preservation in writing of the authentic Dhamma was ensured. In the 18th century, King Vijayarajasiha had images of the Buddha created in this cave.

After the Council, palm leaves books appeared, and were taken to other countries, such as Burma, Thailand, Cambodia and Laos. The Tipitaka and its commentaries were originally brought to Sri Lanka by the missionary monk Mahinda of the Third Buddhist Council.

Fourth Buddhist Council in Kashmir

The 2nd Fourth Buddhist Council (Sarvastivada tradition) is said to have been convened by the Kushan emperor Kanishka (r. 127-151 CE), perhaps in 78 CE at Jalandhar or in Kashmir. The Fourth Council of Kashmir is not recognized as authoritative in Theravada; reports of this council can be found in scriptures which were kept in the Mahayana tradition. The Mahayana tradition based some of its scriptures on (refutations of) the Sarvastivadin Abhidharma texts, which were systematized at this council.[citation needed]

It is said that for the Fourth Council of Kashmir, Kanishka gathered 500 monks headed by Vasumitra, partly, it seems, to compile extensive commentaries on the (Sarvastivadin) Abhidharma, although it is possible that some editorial work was carried out upon the existing canon itself. The main fruit of this Council was the vast commentary known as the Mah-Vibhsh ("Great Exegesis"), an extensive compendium and reference work on a portion of the Sarvstivdin Abhidharma.

Scholars[who?] believe that it was also around this time that a significant change was made in the language of the Sarvstivdin canon, by converting an earlier Prakrit version into Sanskrit. Although this change was probably effected without significant loss of integrity to the canon, this event was of particular significance since Sanskrit was the official holy language of Brahmanism in India, and was also being used by other thinkers (regardless of their specific religious or philosophical allegiance), thus enabling a far wider audience to gain access to Buddhist ideas and practices. For this reason, all major (Sarvastivad and Mahayana) Buddhist scholars in India thereafter wrote their commentaries and treatises in Sanskrit.

RoseFairy thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 4 Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago

Fifth Buddhist council


Part of a series on
Theravda Buddhism
Ashoka Pillar Vaishali.png
Countries[show]
Texts[show]
History[show]
Doctrine[show]

The Fifth Buddhist council (Burmese: ") took place in Mandalay, Burma (Myanmar) in 1871 AD in the reign of King Mindon. The chief objective of this meeting was to recite all the teachings of the Buddha according to the Theravada Pali Canon and examine them in minute detail to see if any of them had been altered, distorted or dropped. It was presided over by three Elders, the Venerable Mahathera Jagarabhivamsa, the Venerable Narindabhidhaja, and the Venerable Mahathera Sumangalasami in the company of 2,400 monks. Their joint Dhamma recitation lasted five months.

The Fifth Buddhist council was a Burmese affair, and most other Buddhist countries were not involved in it. It is not generally recognized outside Burma.[1] It has been argued that, since the Theravadin multinational Sixth Buddhist council received the name of "Sixth Buddhist council", this involved implicitly recognizing the fifth, even though most other nations were not involved in the fifth council, and the results of the fifth council were limited to the Burmese edition of the Pali Canon only. However, there were a number of other councils held in Ceylon and Thailand between the fourth and sixth, so the total can be made up in other ways.[2]

RoseFairy thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 4 Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago

Sixth Buddhist council


Part of a series on
Theravda Buddhism
Ashoka Pillar Vaishali.png
Countries[show]
Texts[show]
History[show]
Doctrine[show]

The Sixth Buddhist Council (Pali: Chaha Sagyana; Burmese: " or ") was a general council of Theravada Buddhism, held in a specially built cave and pagoda complex at Kaba Aye Pagoda in Yangon, Burma. The council was attended by 2,500 monastics from eight Theravada Buddhist countries. The Council lasted from Vesak 1954 to Vesak 1956, its completion coinciding with the traditional 2,500th anniversary the Buddha's Parinibbna. In the tradition of past Buddhist councils, a major purpose of the Sixth Council was to preserve the Buddha's teachings and practices as understood in the Theravada tradition.

Over the two-year period, monks (sangti-kraka) from different countries recited from their existing redaction of the Pali Canon and the associated post-canonical literature. As a result, the Council synthesized a new redaction of the Pali texts ultimately transcribed into several native scripts.


Timing and participants

Convening of the Sixth Buddhist council at the Great Cave.

The Council was convened 83 years after the Burmese Fifth Buddhist council was held in Mandalay. The Council commenced proceedings on Vesak, 17 May 1954, in order to allow sufficient time to conclude its work on Vesak, 24 May 1956, the day marking the 2,500-year Jayanti celebration of the Lord Buddha's Parinibbna, according to the traditional Theravada dating.

The Sixth Council was sponsored by the Burmese Government led by the Prime Minister, the Honorable U Nu. He authorized the construction of the Kaba Aye Pagoda and the Maha Passana Guha, or "Great Cave", in which the work of the council took place. This venue was designed to be like the cave in which the First Buddhist Council was held.

As in the preceding councils, the Sixth Council's aim was to affirm and preserve the genuine Dhamma and Vinaya. The 2,500 participating Theravadan Elders came from eight different countries, being Myanmar, Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, Sri Lanka, India, and Nepal. A temple in Japan also sent delegates. The only Western monks to participate were German-born, Sri-Lanka-residing Ven. Nyanatiloka and Ven. Nyanaponika.[1]

The late Ven. Mahasi Sayadaw was appointed to ask the required questions about the Dhamma to the Ven. Bhadanta Vicittasarabhivamsa, who answered them.

Resultant texts

By the time this council met all the participating countries had had the Pali Tipitaka rendered into their native scripts, with the exception of India. During the two years that the Council met, the Tipitaka and its allied literature in all scripts were painstakingly examined with their differences noted down, the necessary corrections made, and collated. Not much difference was found in the content of any of the texts. Finally, after the Council had officially approved the texts, all of the books of the Tipitaka and their commentaries were prepared for printing on modern presses. This notable achievement was made possible through the dedicated efforts of the 2,500 monks and numerous lay people. Their work came to an end with the rise of the full moon on the evening of 24 May 1956, the 2,500th anniversary of the Buddha's Parinibbna, according to the traditional Theravada dating.

This Council's work was a unique achievement in Buddhist history. After the scriptures had been examined thoroughly several times, they were put into print, covering 52 treatises in 40 volumes. At the end of this Council, all the participating countries had the Pali Tipitaka rendered into their native scripts, with the exception of India.

Dhamma Society Fund 6th Buddhist Council Tipitaka Edition

Since the year 1999, the Dhamma Society Fund in Thailand has been revising the 1958 Sixth Council Edition with other editions to remove all printing and editorial errors. [1] [2] This romanized version in 40 volumes, known as the World Tipitaka Edition, was completed in 2005. The 40-volume Tipitaka Studies Reference appeared in 2007.

The Dhamma Society Fund is currently printing the World Tipitaka Edition in Roman Script based on the B.E. 2500 Great International Tipitaka Council Resolution (1958 Sixth Buddhist Council) with sponsorship from the Royal Matriarch of Thailand, Tipitaka patrons and leaders of business community, for distribution as a gift of Dhamma worldwide, with a priority for the libraries and institutes around the world which had received the Siam-script Tipitaka as a royal gift from King Chulalongkorn Chulachomklao of Siam over a century ago.

RoseFairy thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 4 Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago

Mahavamsa


Part of a series on
Theravda Buddhism
Ashoka Pillar Vaishali.png
Countries[show]
Texts[show]
History[show]
Doctrine[show]










Part of a series on the
History of Sri Lanka
Coat of Arms of Sri Lanka
Documents
Dipavamsa   Mahavamsa
Culavamsa   Rajaveliya
Chronological
Prehistory
Ancient history
Medieval history
Colonial history
Twentieth century
Post conflict history
Topic
Education   Economic
Sri Lankan military history
Army   Air Force   Navy
Portal icon Sri Lanka portal

The Mahavamsa (Sinhala: [mahavay]; Pali: Mahvasa, trans. "Great Chronicle"; abbrev. Mhv.[1] or Mhvs.[2]) is a historical poem written in the Pali language, of the Kings of Sri Lanka. The first version of it covered the period from the coming of King Vijaya of the Rarh region of ancient Bengal in 543 BCE to the reign of King Mahasena (334-361).

The first printed edition and English translation of the Mahavamsa was published in 1837 by George Turnour, an historian and officer of the Ceylon Civil Service. A German translation of Mahavamsa was completed by Wilhelm Geiger in 1912. This was then translated into English by Mabel Haynes Bode, and revised by Geiger.[3]


Buddhism

While not considered a canonical religious text, the Mahavamsa is an important text in Theravada Buddhism. It covers the early history of religion in Sri Lanka, beginning with the time of Siddhartha Gautama, the founder of Buddhism. It also briefly recounts the history of Buddhism in India, from the date of the Buddha's death to the various Buddhist councils where the Dharma was reviewed. Every chapter of the Mahavamsa ends by stating that it is written for the "serene joy of the pious". From the emphasis of its point-of-view, it can be said to have been compiled to record the good deeds of the kings who were patrons of the Mahavihara temple in Anuradhapura.

History

Buddhist monks of the Mahavihara maintained chronicles of Sri Lankan history, starting from the 3rd century BCE. These annals were combined and compiled into a single document in the 5th century by the Buddhist monk Mahathera Mahanama. It was written based on prior ancient compilations known as Sinhala Atthakatha, which were commentaries written in Sinhala[citation needed]. Mahathera Mahanama relied on this text, as he mentions in Mahavamse tika, that is the preface to Mahavamse.[4] Another, earlier document known as the Dipavamsa, which survives today, is much simpler and contains less information than the Mahavamsa, and was probably compiled using the Sinhala Mahavamse Atthakatha as well.

A companion volume, the Culavamsa ("lesser chronicle"), compiled by Sinhala Buddhist monks, covers the period from the 4th century to the British takeover of Sri Lanka in 1815. The Culavamsa was compiled by a number of authors of different time periods.

The combined work, sometimes referred to collectively as the Mahavamsa, provides a continuous historical record of over two millennia, and is considered one of the world's longest unbroken historical accounts[citation needed]. It is one of the few documents containing material relating to the Ngas and Yakkhas, the dwellers of Lanka prior to the legendary arrival of Vijaya.

As it often refers to the royal dynasties of India, the Mahavamsa is also valuable for historians who wish to date and relate contemporary royal dynasties in the Indian subcontinent. It is very important in dating the consecration of the Maurya emperor Asoka, which is related to the synchronicity with the Seleucids and Alexander the Great.

Indian excavations in Sanchi and other locations, confirm the Mahavamsa account of the Empire of Asoka. The accounts given in the Mahavamsa are also amply supported by the numerous stone inscriptions, mostly in Sinhala, found in Sri Lanka.[5] Karthigesu Indrapala [6] has also upheld the historical value of the Mahavamsa. If not for the Mahavamsa, the story behind the large stupas in Anuradhapura, Sri Lanka, such as Ruwanwelisaya, Jetavanaramaya, Abhayagiri, and other works of ancient engineering would never have been known.

Most important Pali epic poem



Besides being an important historical source, the Mahavamsa is the most important epic poem in the Pali language. Its stories of battles and invasions, court intrigue, great constructions of stupas and water reservoirs, written in elegant verse suitable for memorization, caught the imagination of the Buddhist world of the time. Unlike many texts written in antiquity, it also discusses various aspects of the lives of ordinary people, how they joined the King's army or farmed. Thus the Mahavamsa was taken along the silk route to many Buddhist lands.[citation needed] Parts of it were translated, retold, and absorbed into other languages. An extended version of the Mahavamsa, which gives many more details, has also been found in Cambodia.[7] The Mahavamsa gave rise to many other Pali chronicles, making Sri Lanka of that period probably the world's leading center in Pali literature.

Political significance

The Mahavamsa has, especially in modern Sri Lanka, acquired a significance as a document with a political message.[8] The Sinhalese majority often use Manavamsa as a proof of their claim that Sri Lanka is a Buddhist nation from historical time. The British historian Jane Russell[9] has recounted how a process of "Mahavamsa bashing" began in the 1930s, especially from within the Tamil Nationalist movement. The Mahavamsa, being a history of the Sinhala Buddhists, presented itself to the Tamil Nationalists and the Sinhala Nationalists as the hegemonic epic of the Sinhala people. This view was attacked by G. G. Ponnambalam, the leader of the Nationalist Tamils in the 1930s. He claimed that most of the Sinhala kings, including Vijaya, Kasyapa, and Parakramabahu, were Tamils. Ponnambalam's 1939 speech in Navalpitiya, attacking the claim that Sri Lanka is a Sinhalese, Buddhist nation was seen as an act against the notion of creating a Buddhist only nation. The Sinhala majority responded with a mob riot, which engulfed Navalapitiya, Passara, Maskeliya, and even Jaffna.[9][10] The riots were rapidly put down by the British colonial government, but later this turned through various movements into the civil war in Sri Lanka which ended in 2009.

Various writers have called into question the morality of the account given in the Mahavamsa, where Duttugemunu regrets his actions in killing the Chola king Elara and his troops. The Mahavamsa equates the killing of the invaders as being on par with the killing of "sinners and wild beasts", and the King's sorrow and regret are assuaged. This is considered by some critics as an ethical error. However, Buddhism does recognize a hierarchy of actions as being more or less wholesome or skillful, although the intent is as much as or more important than the action itself. Thus the killing of an Arahant may be considered less wholesome and skillful than the killing of an ordinary human being. Buddhists may also assert that killing an elephant is less skillful and wholesome than killing an ant. In both cases, however, the intent must also be considered. An important thing to note is that Dutthagamani regretted his act, and this was also true of King Asoka, who became a pacifist after a series of bloody military campaigns.

An eminent historian who has come to the defense of the Mahavamsa is Karthigesu Indrapala.[6] He has argued that the popular presentation of the Mahavamsa as a work of Sinhala Buddhist chauvinism is incorrect, and that the Mahavansa writer was singularly fair in his presentation.

Historical accuracy



The historical accuracy of the Mahavamsa, given the time when it was written, is considered to be astonishing,[11] although the material prior to the death of Asoka is not considered to be trustworthy and is mostly legend.

This date of Vijaya's arrival is thought to have been artificially fixed to coincide with the Ceylonese date for the death of Buddha, that is 543 BCE. The story of Vijaya's arrival was also written much later after it had occurred, as the Mahavansa is thought to have been written in 6 CE to 1877 CE by Buddhist monks.[12][13]

The historical accuracy of Mahinda converting the Sri Lankan king to Buddhism is also debated. Professor Hermann Oldenberg, a German scholar of Indology who has published studies on the Buddha and translated many Pali texts, considers this story a "pure invention". V. A. Smith (Author of Asoka and Early history of India) also refers to this story as "a tissue of absurdities". V. A. Smith and Professor Hermann came to this conclusion due to Ashoka not mentioning the handing over of his son, Mahinda, to the temple to become a Buddhist missionary and Mahinda's role in converting the Sri Lankan king to Buddhism, in his 13th year Rock Edicts. Particularly the Rock-Edict XIII.[14]

There is also an inconsistency with the year on which Ashoka sent Buddhist missionaries to Sri Lanka. According to the Mahavamsa the missionaries arrived in 255 BCE, but according to Ashoka's Rock-Edict XIII it was 5 years earlier in 260 BCE.[14]

Bibliography

Editions and Translations

  • Turnour, George (C.C.S.): The Mahawanso in Roman Characters with the Translation Subjoined, and an Introductory Essay on Pali Buddhistical Literature. Vol. I containing the first thirty eight Chapters. Cotto 1837.
  • Sumangala, H.; Silva Batuwantudawa, Don Andris de: The Mahawansha from first to thirty-sixth Chapter. Revised and edited, under Orders of the Ceylon Government by H. Sumangala, High Priest of Adam's Peak, and Don Andris de Silva Batuwantudawa, Pandit. Colombo 1883.
  • Geiger, Wilhelm; Bode, Mabel Haynes (transl.); Frowde, H. (ed.): The Mahavamsa or, The great chronicle of Ceylon / translated into English by Wilhelm Geiger ... assisted by Mabel Haynes Bode...under the patronage of the government of Ceylon. London : Pali Text Society 1912 (Pali Text Society, London. Translation series ; no. 3).(Online text)
  • Guruge, Ananda W.P.: Mahavamsa. Calcutta: M. P. Birla Foundation 1990 (Classics of the East).
  • Ruwan Rajapakse, Concise Mahavamsa, Colombo, Sri Lanka, 2001
  • Guruge, Ananda W. P. Mahavamsa: The Great Chronicle of Sri Lanka, A New Annotated Translation with Prolegomena, ANCL Colombo 1989
Early translation of a Sinhalese version of the text
  • Upham, Edward (ed.): The Mahavansi, the Raja-ratnacari, and the Raja-vali : forming the sacred and historical books of Ceylon; also, a collection of tracts illustrative of the doctrines and literature of Buddhism: translated from the Singhalese. London : Parbury, Allen, and Co. 1833 (3 vol.). (Mahavansi)
RoseFairy thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 4 Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago

List of the twenty-eight Buddhas

Buddhist men at the Sule Pagoda in Yangon, Myanmar, paying homage to the 28 Buddhas described in Chapter 27 of the Buddhavamsa
Sumedha, the youth who would in the distant future become Gautama Buddha, receiving his niyatha vivarana (prediction of future Buddhahood) from the Dpankara Buddha

In countries where Theravda Buddhism is practiced by the majority of people (Sri Lanka, Cambodia, Laos, Burma, Thailand), it is customary for Buddhists to hold elaborate festivals, especially during the fair weather season, paying homage to the 28 Buddhas described in Chapter 27 of the Buddhavamsa. The Buddhavamsa is a text which describes the life of Gautama Buddha and the 27 Buddhas who preceded him.[1] The Buddhavamsa is part of the Khuddaka Nikya, which in turn is part of the Sutta Piaka. The Sutta Piaka is one of three main sections of the Pli Canon of Theravda Buddhism.

The first three of these Buddhas"Tahakara, Medhakara, and Saraakara"lived before the time of Dpankara Buddha. The fourth Buddha, Dpankara, is especially important, as he was the Buddha who gave niyatha vivarana (prediction of future Buddhahood) to the Brahmin youth who would in the distant future become the bodhisattva Gautama Buddha.[2] After Dpankara, 23 more noble people (ariya-puggala) would attain enlightenment before Gautama, the historical Buddha.[citation needed]

The 28 Buddhas described in the Buddhavamsa are not the only Buddhas believed to have existed. Indeed, Gautama Buddha taught that innumerable Buddhas have lived in past kalpas.[citation needed]

Many Buddhists also pay homage to the future (and 29th) Buddha, Maitreya. According to Buddhist scripture, Maitreya will be a successor of Gautama who will appear on Earth, achieve complete enlightenment, and teach the pure Dharma. The prophecy of the arrival of Maitreya is found in the canonical literature of all Buddhist sects (Theravda, Mahyna, and Vajrayna), and is accepted by most Buddhists as a statement about an event that will take place when the Dharma will have been forgotten on Jambudvipa (the terrestrial realm, where ordinary human beings live).[citation needed]

Contents

The 28 named Buddhas


Pli name[3][4] Caste[4] Birthplace[4] Parents[4] Bodhirukka (tree of enlightenment)[4][5]
1 Tahakara

King Sunandha, and Queen Sunandhaa Rukkaththana
2 Medhakara

Sudheva, and Yasodhara Kaela
3 Saraakara

Sumangala, and Yasawathi Pulila
4 Dpankara Brahmin[6] Rammawatinagara Sudheva, and Sumedhaya Pipphala Sumedha (also Sumati or Megha Mnava, a rich Brahman)[7]
5 Koaa Kshatriya[6] Rammawatinagara Sunanda, and Sujata Salakalyana Vijitawi (a Chakravarti in Chandawatinagara of Majjhimadesa)
6 Magala Brahmin[6] Uttaranagara (Majhimmadesa) Uttara, and Uttara a naga Suruchi (in Siribrahmano)
7 Sumana Kshatriya[6] Mekhalanagara Sudassana and Sirima a naga King Atulo, a Naga
8 Revata[8] Brahmin[6] Sudhannawatinagara Vipala and Vipula a naga A Veda-versed Brahman
9 Sobhita Kshatriya[6] Sudhammanagara Sudhammanagara (father) and Sudhammanagara (mother) a naga Sujata, a Brahman (in Rammavati)
10 Anomadassi Brahmin[6] Chandawatinagara Yasava and Yasodara ajjuna A Yaksha king
11 Paduma[9] Kshatriya[6] Champayanagara Asama, and Asama salala A lion
12 Nrada
Dhammawatinagara King Sudheva and Anopama sonaka a tapaso in Himalayas
13 Padumuttara[10] Kshatriya Hansawatinagara Anurula, and Sujata salala Jatilo an ascetic
14 Sumedha Kshatriya Sudasananagara Sumedha (father), and Sumedha (mother) nipa Native of Uttaro
15 Sujta
Sumangalanagara Uggata, and Pabbavati welu a chakravarti
16 Piyadassi[11]
Sudannanagara Sudata, and Subaddha kakudha Kassapa, a Brahmin (at Siriwattanagara)
17 Atthadassi Kshatriya Sonanagara Sagara and Sudassana champa Susino, a Brahman
18 Dhammadass Kshatriya Surananagara Suranamaha, and Sunanada bimbajala Indra, the leader of the gods (devas)
19 Siddharttha
Vibharanagara Udeni, and Suphasa kanihani Mangal, a Brahman
20 Tissa
Khemanagara Janasando, and Paduma assana King Sujata of Yasawatinagara
21 Phussa[12] Kshatriya Kasi Jayasena, and Siremaya amalaka Vijitavi
22 Vipass Kshatriya Bandhuvatinagara Vipassi (father), and Vipassi (mother) patali King Atula
23 Sikh Kshatriya Arunavattinagara Arunavatti, and Paphavatti pundariko Arindamo (at Paribhuttanagara)
24 Vessabh Kshatriya Anupamanagara Suppalittha, and Yashavati sala Sadassana (in Sarabhavatinagara)
25 Kakusandha Brahmin Khemavatinagara Agidatta the purohitta Brahman of King Khema, and Visakha airisa King Khema[13]
26 Kogamana Brahmin[14] Sobhavatinagara Yannadatta the Brahman, and Uttara udumbara King Pabbata of a mountainous area in Mithila
27 Kassapa[15] Brahmin Baranasinagara Brahmadatta a Brahman, and Dhanavati nigroda Jotipala (at Vappulla)
28 Gautama Kshatriya Kapilavastu King Suddhodana, and Maya peepal a.k.a. fig (Ficus religiosa)
29 Maitreya foretold as a future Buddha Benares Unknown Unknown
Edited by RoseFairy - 10 years ago
Kalapi thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 4 Thumbnail
Posted: 10 years ago

Originally posted by: RoseFairy



yes Lord Buddha was born in Nepal even Lumbini Park where sidhartha was born is heritage there

don't know why the show didn't mention Nepal's name

I have seen quite a few posts regarding birthplace of Buddha being Nepal. While it is true that Buddha was born in present day Nepal, but in the era Buddha was actually born, was the countries really had such boundaries? As far as I know, all the land below China was broadly belong to Indian subcontinent. Even ancient India maps from all lands from the Himalayas as India Subcontinent. Nepal, as a country rose much later in the 18 century. A lot of India history spans from middle east/Pakistan and Tibet and are considered as the history of the people living broadly in these areas. Why get so regional when the region has influenced so much each other and has enriched all us all in the process...

RoseFairy thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 4 Thumbnail + 3
Posted: 10 years ago
there was no country called Nepal but Nepal the word is found in Vedic literature too where its said Nepal is an independent land generally  kathmandu valley was regarded an independent land of Nepal
kapilavastu was on southern Nepal which was a ganarajya and ganarajyas occupied both part of India and southern nepal later southern nepal became part of maurya empire and then gupta empire too so in ancient time there was a difference of kathmandu valley or independent land of nepal and southern nepal or tarain region  latter many time became part of indian empire where former always was independent but its debatable wheather in Buddha's time southern nepl is part of India or not but that time it was sure that there was no boundary between india and southern nepal
Edited by RoseFairy - 10 years ago
Tanmaya1 thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 5 Thumbnail
Posted: 10 years ago
Thanks For starting this thread and giving so many details about 
Gautama Buddha and Buddhism
Vr15h thumbnail
Anniversary 15 Thumbnail Group Promotion 7 Thumbnail + 4
Posted: 10 years ago
I have a couple of questions about Siddharth
  • When his father confronted him about his duties to succeed him, why didn't he ask his son Rahul to take on the succession, instead of admitting him & Yashodhara into the Sangha?
  • Didn't Devadatta have any desires for the Kapilavastu throne?  Once Siddharth had vacated it, why didn't he simply stake his claim and try and win it for himself?
  • What happened to Kapilavastu (in terms of succession) after Suddhoyana died?
On a different note, if this show is authentic in terms of story, I hope it gets translated into other languages whose speakers are Buddhist - Tibetan, Sinhala, Burmese/Myanmarese, Thai, Cambodian, Vietnamese, maybe even Korean.
Vr15h thumbnail
Anniversary 15 Thumbnail Group Promotion 7 Thumbnail + 4
Posted: 10 years ago

Originally posted by: RoseFairy

there was no country called Nepal but Nepal the word is found in Vedic literature too where its said Nepal is an independent land generally  kathmandu valley was regarded an independent land of Nepal
kapilavastu was on southern Nepal which was a ganarajya and ganarajyas occupied both part of India and southern nepal later southern nepal became part of maurya empire and then gupta empire too so in ancient time there was a difference of kathmandu valley or independent land of nepal and southern nepal or tarain region  latter many time became part of indian empire where former always was independent but its debatable wheather in Buddha's time southern nepl is part of India or not but that time it was sure that there was no boundary between india and southern nepal


But Nepal was more or less pretty isolated from the rest of India - during the Maurya, Gupta, Saka, Kushana and other empires in the Classical Age, while several kingdoms from Gaur to Gandhara interacted w/ each other, there wasn't much w/ Nepal, probably due to the Himalayas and its accessibility.  In fact, Nepal, while not a political entity, was very much a regional entity separate from the rest of Aryavarta - about as much as Lanka was.