Mera mann, mera mann, mera mann
Bina hi baat muskuraye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Aaj madhosh hua jaye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Oh ri kali sajaa tu doli
Oh ri lehar pehna tu payal
Oh ri nadi dikha tu darpan
Oh ri kiran odha to aanchal
Ek jogan hai bani aaj dulhan ho
Aao udd jaayein kahin banke pawan
Aaj madhosh hua jaye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Shararat karne ko lalchaye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Aye! yahan hamein zamana dekhe
Aao chalo kahin chhup jaayein
Achchha!
Yahan hamein zamana dekhe
Aao chalo kahin chhup jaayein
Bheega bheega nasheela din hai
Kaise kaho pyaase reh paayein
Tu meri, main hoon tera teri kasam ho
Main teri, tu hai mera meri kasam ho
Aaj madhosh hua jaye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Shararat karne ko lalchaye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Rom rom bahe sur dhara
Ang ang baje shehnayi
Rom rom bahe sur dhara
Ang ang baje shehnayi
Jeevan saara mila ek pal mein
Jaane kaisi ghadi yeh aayi
Chhu liya aaj maine saara gagan ho
Naache mann aaj mora chhum chhanan ho
Aaj madhosh hua jaye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Shararat karne ko lalchaye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Bina hi baat muskuraye re
Mera mann, mera mann, mera mann
Singer - Sonu Nigam, Shreya Ghosal
(Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon
(I have found you but lost myself
Kehna chahoon bhi toh tumse kya kahoon) x.2
Even though I want to say something, yet what would I say) x.2
Kisi zabaan mein bhi woh lafz hi nahin
There are no words in any language
Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon
That I can express myself and describe you
-------------------------
Main agar kahoon tumsa haseen
If I to say that you are beautiful
Qayanat mein nahin hai kahin
Cannot be found anywhere in the universe
Tareef yeh bhi toh such hai kuch bhi nahin
This compliment is truth but nothing else
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon
I have found you but lost myself
--------------
Shokiyon mein doobi yeh adayein
Mischievous style and grace of yours
Chehre se jhalki hui hai
Drops out from your face
Zulf ki ghani ghani ghataein
Your thick dark clouds of hair
Shaan se dhalki hui hai
Rest on your shoulders with pride
Lehrata aanchal hai jaise badal
Your scarf floats in the wind like a cloud
Bahon mein bhari hai jaise chandni
Your arms are filled with moonlight
Roop ki chandni...
Moonlight of beauty
-----------------
Main agar kahoon yeh dilkashi
If I say this splendor
Hai nahin kahin na hogi kabhi
There is none and anywhere and will be never
Tareef yeh bhi toh sach hai kuch bhi nahin
This compliment is truth but nothing else
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon
I have found you but lost myself
---------------
(Tum hue meherbaan
(You took mercy
Toh hai yeh dastaan) x.2
That led to this story) x.2
-----------------
Ab tumhara mera ek hai caravan
Now yours and mine are the same paths
Tum jahan main wahaan
Wherever you are I am there
------
Main agar kahoon humsafar meri
If I say you are my soulmate
Apsara ho tum ya koi pari
That you are a nymph or a fairy
Tareef yeh bhi toh such hai kuch bhi nahin
This compliment is truth but nothing else
-----------------
Tum ko paaya hai toh jaise khoya hoon
I have found you but lost myself
Kehna chahoon bhi toh tumse kya kahoon
Even though I want to say something, yet what would I say
Kisi zabaan mein bhi woh lafz hi nahin
There are no words in any language
Ke jinme tum ho kya tumhein bata sakoon
That I can express myself and describe you