SK in Lai Bhaari song Ye Na Sajana - Page 2

Created

Last reply

Replies

29

Views

3086

Users

11

Likes

99

Frequent Posters

Sagi97 thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail + 4
Posted: 9 years ago
Originally posted by: Vidishaa



neki aur poch pooch...do it



OK by tonight (IST) I will see the video again and do it for you.
Veni-Vidi-Vici thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Networker 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
Originally posted by: s_danger



OK by tonight (IST) I will see the video again and do it for you.


go by this link https://www.youtube.com/watch?v=fzXn1f_L93M..it is the full song
Sagi97 thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail + 4
Posted: 9 years ago
OK Aunty here is the translation. Did it in my lunch break. Hope it is fine.

Karto ishara, aaveg majhya, bebhan shwasatala
Beckoning you, my romantic surge, uncontrolled in my breath


ho.. petuni ata, chetuni ata, angamadhe harapala
Ho...My body is on fire, fully excited, seeping throughout

ha.. gaar vara.. fulnara.. shahara, ya dehamavarla.. ata mala Sosena re
This cool breeze, blossoming, evokes goosebumps in my body, I cant bear it any more

othacha majhya ha pyala bharlela.. re aaturlela othi tujhya laav na re
There is a full cup in my lips, waiting for you, please sip it

ye na sajana barsun ghe
Come my darling, Pour yourself

ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re
Please take it

Karto ishara aaveg majhya bebhan shwasatala
Beckoning you, my romantic surge, uncontrolled in my breath

pisatlela.. udhanlela ha jivghena nashila sama
It's crazy, about to boil over, lethal, intoxicating environment

asuslelya.. mithit olya ghayal ho na jara sajana
Anxious to be hugged by you, in your moist Hug, let me injure you a bit


sparshatil godi.. aveli.. chalnari hi hurhur thodi..olakhu kashi sang na re
The sweetness of your touch, anytime, makes me anxious, tell me how do I recognize it?

othacha majhya ha pyala bharlela.. re aaturlela othi tujhya laav na re
There is a full cup in my lips, waiting for you, please sip it


ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re
Please take it

bebhan kaya.. hi moharaya, vyakul hi rat re kovali khulvun ja na.. fulvun ja na
My body is uncontrollable, this anxious night is raw, make it blossom and flourish

alwar tu pakali pakali
Slowly petal by petal


ha gothalela.. thijalela, bhijalela.. sajana vijhalela, ekant shilgav na re
This frozen, immobile, drenched, Beloved, this private moment is extinguished,
please light it again

ha.. gaar vara.. fulnara.. shahara ya dehamavarla.. ata mala sosena re
This cool breeze, blossoming, evokes goosebumps in my body, I cant bear it any more
ye na sajana barsun ghe
Come my darling, Pour yourself

ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re...
Please take it
Veni-Vidi-Vici thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Networker 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
Thanks a lot Sagi...what a dangerous song ...😈
neelimapn4 thumbnail
Anniversary 11 Thumbnail Group Promotion 2 Thumbnail
Posted: 9 years ago
Originally posted by: s_danger

OK Aunty here is the translation. Did it in my lunch break. Hope it is fine.

Karto ishara, aaveg majhya, bebhan shwasatala
Beckoning you, my romantic surge, uncontrolled in my breath


ho.. petuni ata, chetuni ata, angamadhe harapala
Ho...My body is on fire, fully excited, seeping throughout

ha.. gaar vara.. fulnara.. shahara, ya dehamavarla.. ata mala Sosena re
This cool breeze, blossoming, evokes goosebumps in my body, I cant bear it any more

othacha majhya ha pyala bharlela.. re aaturlela othi tujhya laav na re
There is a full cup in my lips, waiting for you, please sip it

ye na sajana barsun ghe
Come my darling, Pour yourself

ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re
Please take it

Karto ishara aaveg majhya bebhan shwasatala
Beckoning you, my romantic surge, uncontrolled in my breath

pisatlela.. udhanlela ha jivghena nashila sama
It's crazy, about to boil over, lethal, intoxicating environment

asuslelya.. mithit olya ghayal ho na jara sajana
Anxious to be hugged by you, in your moist Hug, let me injure you a bit


sparshatil godi.. aveli.. chalnari hi hurhur thodi..olakhu kashi sang na re
The sweetness of your touch, anytime, makes me anxious, tell me how do I recognize it?

othacha majhya ha pyala bharlela.. re aaturlela othi tujhya laav na re
There is a full cup in my lips, waiting for you, please sip it


ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re
Please take it

bebhan kaya.. hi moharaya, vyakul hi rat re kovali khulvun ja na.. fulvun ja na
My body is uncontrollable, this anxious night is raw, make it blossom and flourish

alwar tu pakali pakali
Slowly petal by petal


ha gothalela.. thijalela, bhijalela.. sajana vijhalela, ekant shilgav na re
This frozen, immobile, drenched, Beloved, this private moment is extinguished,
please light it again

ha.. gaar vara.. fulnara.. shahara ya dehamavarla.. ata mala sosena re
This cool breeze, blossoming, evokes goosebumps in my body, I cant bear it any more
ye na sajana barsun ghe
Come my darling, Pour yourself

ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re...
Please take it


What a perfect translation , Sagi..
You are marvelous.. Equally well-versed with high level Marathi..



Veni-Vidi-Vici thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail Networker 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
@Neelima- Sagi is such a precious girl...can't thank her enough for the translation
Sagi97 thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail + 4
Posted: 9 years ago
Originally posted by: neelimapn4



What a perfect translation , Sagi..
You are marvelous.. Equally well-versed with high level Marathi..





Kaku thanks. I am blessed with the ability to understand, speak and translate (of course) many languages.
I translate even today Hindi to tamil for our housekeeper.
Nikki has gone one step further. French to English and back.
Sagi97 thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 6 Thumbnail + 4
Posted: 9 years ago
Originally posted by: Vidishaa

@Neelima- Sagi is such a precious girl...can't thank her enough for the translation



Ab Vidisha Aunty thanks bol diya na. Aur kitna chahiye?
Mujhe wo story chahiye DID.
hkp11 thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 5 Thumbnail + 2
Posted: 9 years ago
Originally posted by: s_danger

OK Aunty here is the translation. Did it in my lunch break. Hope it is fine.

Karto ishara, aaveg majhya, bebhan shwasatala
Beckoning you, my romantic surge, uncontrolled in my breath


ho.. petuni ata, chetuni ata, angamadhe harapala
Ho...My body is on fire, fully excited, seeping throughout

ha.. gaar vara.. fulnara.. shahara, ya dehamavarla.. ata mala Sosena re
This cool breeze, blossoming, evokes goosebumps in my body, I cant bear it any more

othacha majhya ha pyala bharlela.. re aaturlela othi tujhya laav na re
There is a full cup in my lips, waiting for you, please sip it

ye na sajana barsun ghe
Come my darling, Pour yourself

ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re
Please take it

Karto ishara aaveg majhya bebhan shwasatala
Beckoning you, my romantic surge, uncontrolled in my breath

pisatlela.. udhanlela ha jivghena nashila sama
It's crazy, about to boil over, lethal, intoxicating environment

asuslelya.. mithit olya ghayal ho na jara sajana
Anxious to be hugged by you, in your moist Hug, let me injure you a bit


sparshatil godi.. aveli.. chalnari hi hurhur thodi..olakhu kashi sang na re
The sweetness of your touch, anytime, makes me anxious, tell me how do I recognize it?

othacha majhya ha pyala bharlela.. re aaturlela othi tujhya laav na re
There is a full cup in my lips, waiting for you, please sip it


ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re
Please take it

bebhan kaya.. hi moharaya, vyakul hi rat re kovali khulvun ja na.. fulvun ja na
My body is uncontrollable, this anxious night is raw, make it blossom and flourish

alwar tu pakali pakali
Slowly petal by petal


ha gothalela.. thijalela, bhijalela.. sajana vijhalela, ekant shilgav na re
This frozen, immobile, drenched, Beloved, this private moment is extinguished,
please light it again

ha.. gaar vara.. fulnara.. shahara ya dehamavarla.. ata mala sosena re
This cool breeze, blossoming, evokes goosebumps in my body, I cant bear it any more
ye na sajana barsun ghe
Come my darling, Pour yourself

ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re...
Please take it



Thank you very much Sagi for translating the song 👏👏  - me too wanted the translation 😳

This is a sexy song. 😳  
bawaswift thumbnail
Anniversary 10 Thumbnail Group Promotion 7 Thumbnail Networker 1 Thumbnail
Posted: 9 years ago
Originally posted by: s_danger

OK Aunty here is the translation. Did it in my lunch break. Hope it is fine.

Karto ishara, aaveg majhya, bebhan shwasatala
Beckoning you, my romantic surge, uncontrolled in my breath


ho.. petuni ata, chetuni ata, angamadhe harapala
Ho...My body is on fire, fully excited, seeping throughout

ha.. gaar vara.. fulnara.. shahara, ya dehamavarla.. ata mala Sosena re
This cool breeze, blossoming, evokes goosebumps in my body, I cant bear it any more

othacha majhya ha pyala bharlela.. re aaturlela othi tujhya laav na re
There is a full cup in my lips, waiting for you, please sip it

ye na sajana barsun ghe
Come my darling, Pour yourself

ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re
Please take it

Karto ishara aaveg majhya bebhan shwasatala
Beckoning you, my romantic surge, uncontrolled in my breath

pisatlela.. udhanlela ha jivghena nashila sama
It's crazy, about to boil over, lethal, intoxicating environment

asuslelya.. mithit olya ghayal ho na jara sajana
Anxious to be hugged by you, in your moist Hug, let me injure you a bit


sparshatil godi.. aveli.. chalnari hi hurhur thodi..olakhu kashi sang na re
The sweetness of your touch, anytime, makes me anxious, tell me how do I recognize it?

othacha majhya ha pyala bharlela.. re aaturlela othi tujhya laav na re
There is a full cup in my lips, waiting for you, please sip it


ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re
Please take it

bebhan kaya.. hi moharaya, vyakul hi rat re kovali khulvun ja na.. fulvun ja na
My body is uncontrollable, this anxious night is raw, make it blossom and flourish

alwar tu pakali pakali
Slowly petal by petal


ha gothalela.. thijalela, bhijalela.. sajana vijhalela, ekant shilgav na re
This frozen, immobile, drenched, Beloved, this private moment is extinguished,
please light it again

ha.. gaar vara.. fulnara.. shahara ya dehamavarla.. ata mala sosena re
This cool breeze, blossoming, evokes goosebumps in my body, I cant bear it any more
ye na sajana barsun ghe
Come my darling, Pour yourself

ye na sajana sparshun ghe
Come my Darling, touch me and allow me to touch you

ghe na re...
Please take it

Wow Sagi... Nice translation... Thanks my dear... ! 😃 ⭐️⭐️ 👏👏 
Hats Off ! 👍🏼